Saturday, August 22, 2009

Minirezension


Vorwort
Vor ein paar Tagen hatte ich schon eine kleine literarische Zusammenstellung veröffentlicht. Heute folgt nun die fehlende Rezension der drei genannten salvadorianischen Bücher in Kurzform und in spanischer Sprache.



Jícaras Tristes............. Alfredo Espino ISBN unbekannt *
Los poemas de Alfredo Espino son un homenaje a la naturaleza, al amor, a los ríos, a las aves....

--------------

Nunca Estuve Sola......... Nidia Diaz ISBN 99923-49-05-0 *
Nidia Diaz nos relata sus experiencias como comandante de la guerrilla durante la guerra civil de El Salvador, de como sobrevivió sus días en cautiverio y de como se recuperó de sus heridas, fue capturada por un asesor militar de Estados Unidos...

--------------

La Ventana en el rostro..... Roque Dalton ISBN 84-9405-221-3 *
En este libro de poemas Roque Dalton nos transmite el llanto por la injusticia, las tristezas de la penitenciaría, donde estuvo recluido varias veces, en este libro queda claro que Dalton era un poeta y un político...


----------------
* kennzeichnen Literatur aus El Salvador

2 comments:

  1. Sehr interessante Post... gratuliere

    ReplyDelete
  2. Interessante Liste, generell Danke für den Blog, dies ist der einzige Blog über El Salvador auf Deutsch den ich kenne. Das Buch von Nidia Diaz werde ich mir anschaffen wenn ich das nächste Mal an der UCA bin, klingt ziemlich nach einem Titel den man dort in der Bibliothek bekommt.

    Auf der Liste vermisse ich natürlich noch einige wichtige Namen wie Alberto Masferrer, Salarrué oder auch Manlio Argueta, dessen "un dia en la vida" wohl so ziemlich jeder gelesen hat der sich mit El Salvador beschäftigt hat. Oder wolltest du jetzt eher ein paar Unbekannteren vorstellen?

    Dann stelle ich hier meine aktuelle Lektüre vor:

    "ANASTASIO La Rebelión de Anastasio Aquino" von Rodrigo Ezequiel Montejo ISBN 84-89899-57-6

    Ein Novelle die auf den 1830er Jahre in El Salvador beruht. Viel kann ich noch nicht dazu sagen, es ist mir aber als gut empfohlen worden.

    ReplyDelete